1. Eesti mehega saab eesti keeles rääkida. Lisaks sellele, et lapsed tulevad eestikeelsed ja eesti kultuur läheb edasi, pole keelebarjääri. Saab vabalt jagada ka kõige keerulisemaid mõtteid.

2. Ühisosa on suur. On, mida koos meenutada. Tõenäoliselt on sarnane lapsepõlv ja sarnased läbielamised.

3. Elukohavalik ei tähenda tingimata seda, et lapsed hakkavad vähemalt ühest vanaemast-vanaisast, tädist, onust kaugel elama. Samuti ei pea kumbki pool loobuma oma kodumaast, sõpradest.

4. Eesti mees oskab enamasti ehitada ja asju parandada. See on imetlusväärne, milline meistrimees temast ühel hetkel välja võib tulla. Ühel õhtul tuleb koju ja nokitseb lapsele nukuvoodi valmis, või aitab ehitada välikööki tema lasteaeda. Nii muuseas, ilma suure sõnadeta. Rääkimata sellest, et ta parandab kodus katkiläinud asju, paigaldab mööblit või elektrijuhtmeid.

5. Eesti mehega ei teki probleeme ja tülisid kultuurierinevuste pinnalt. Piisab muudestki tülidest.

6. Eesti mehe puhul pole karta ka perekondlikke kultuurierinevusi. Itaallasest ämm? Madre, kelle tähtsust on võimatu ette ülehinnata. Sealt tuleb asju, mida ei oska ettegi näha.

7. Kui lahku peaks minema, ei ole laps olukorras, kus tema vanemaid lahutavad tuhended kilomeetrid.

8. Jõulud mõlema pere juures. Kui 24ndal saad olla Tallinnas ja 25ndal Võrumaal, siis välismaa mehe puhul tuleb siiski teha valik, kelle juurde me nendel jõuludel läheme.